Неточные совпадения
— Вот я и прочла твое письмо, —
сказала Кити, подавая ему безграмотное письмо. — Это от той женщины, кажется, твоего брата… —
сказала она. — Я не прочла. А это от моих и от Долли. Представь! Долли возила к Сарматским на детский бал Гришу и Таню; Таня была
маркизой.
— Выпейте с нами, мудрец, — приставал Лютов к Самгину. Клим отказался и шагнул в зал, встречу аплодисментам. Дама в кокошнике отказалась петь, на ее место встала другая, украинка, с незначительным лицом, вся в цветах, в лентах, а рядом с нею — Кутузов. Он снял полумаску, и Самгин подумал, что она и не нужна ему, фальшивая серая борода неузнаваемо старила его лицо. Толстый
маркиз впереди Самгина
сказал...
Рациборский между слов узнал, что Розанов скоро познакомится с
маркизой, и
сказал, что ему будет очень приятно с ним там встречаться, что это дом очень почтенный.
Маркиза не могла рассуждать спокойно и последовательно; она не могла, так
сказать, рассуждать рассудительно.
— Maman у себя в гостиной, —
сказал он Райнеру, и молодой
маркиз пристал опять к разгуливающей тройке. Во время этого короткого церемониала Розанов слышал, как из гостиной несся шумный говор, из которого выдавался восторженный женский голос.
— Конвент в малом виде, — опять проговорила
маркиза, кивнув с улыбкой на Бычкова и Арапова. — А смотрите, какая фигура у него, — продолжала она, глядя на Арапова, — какие глаза-то, глаза — страсть. А тот-то, тот-то — просто Марат. —
Маркиза засмеялась и злорадно
сказала: — Будет им, будет, как эти до них доберутся да начнут их трепать.
— Что, вы какого мнения о сих разговорах? — спрашивал Розанов Белоярцева; но всегда уклончивый Белоярцев отвечал, что он художник и вне сферы чистого художества его ничто не занимает, — так с тем и отошел. Помада говорил, что «все это просто скотство»; косолапый
маркиз делал ядовито-лукавые мины и изображал из себя крайнее внимание, а Полинька Калистратова
сказала, что «это, бог знает, что-то такое совсем неподобное».
По гостиной с таинственным, мрачным видом проходил Арапов. Он не дал первого, обычного приветствия хозяйке, но проходил, пожимая руки всем по ряду и не смотря на тех, кого удостоивал своего рукопожатия. К
маркизе он тоже отнесся с рядовым приветствием, но что-то ей буркнул такое, что она, эффектно улыбнувшись,
сказала...
Словом
сказать, Капотт до того преуспел, что когда, по истечении двадцати пяти лет,
маркиз де Сангло объявил ему, что он произведен в генералы, то, несмотря на свое французское легкомыслие, он хлопнул себя по ляжке и прослезился.
— Как странно, —
сказала Вера с задумчивой улыбкой. — Вот я держу в своих руках вещь, которой, может быть, касались руки
маркизы Помпадур или самой королевы Антуанетты… Но знаешь, Анна, это только тебе могла прийти в голову шальная мысль переделать молитвенник в дамский carnet [Записная книжка (франц.).]. Однако все-таки пойдем посмотрим, что там у нас делается.
— Как может быть хорошо женщине в ее положении в эту невыносимую жару, когда окна на солнце, —
сказала Варвара Алексеевна, ее мать. — И без жалузи или
маркиз. У меня всегда
маркизы.
Это даже останется, так
сказать, из одного упрямства и самолюбия, потому что этот же самый Де-Грие явился ей когда-то в ореоле изящного
маркиза, разочарованного либерала и разорившегося (будто бы?), помогая ее семейству и легкомысленному генералу.
— Об этом
маркизе и о мисс Полине вы ничего не можете
сказать точного, кроме одних предположений?
Тем более что
маркиз вчера проговорился: он вдруг
сказал в общем разговоре, не помню по какому поводу, что мистер Астлей колоссально богат и что он про это знает: тут-то бы и глядеть m-lle Blanche на мистера Астлея!
—
Скажите, — отвечал я вопросом, — наш
маркиз, кажется, тоже посвящен во все семейные тайны?
Одноглазый. Ну,
скажем, я. Ты можешь называть меня просто
маркиз д’Орсиньи. Что тебе надо?
Людовик (Одноглазому).
Скажите,
маркиз, как я должен поступить по карточным правилам в таком странном случае?
Я была оскорблена тем, что
сказал про меня француз, хотя втайне сознавала, что он только назвал то, что я сама чувствовала; но слова
маркиза удивили и возмутили меня своею грубостью.
— В твоих книжках небось все графини да
маркизы этим только и питаются,
скажешь? — лукаво отпарировала та.
— До свидания, до свидания, любезный Вандергуд. У вас прекрасная фигура… о, какой молодец! На этих днях
маркиз заедет к вам. Что я еще хотел
сказать? Ах да: желаю вам, чтобы и у вас в Америке был поскорее король… Это необходимо, мой друг, этим все равно кончится! О ревуар!
При свидании
маркиз, кажется, прямо
сказал ей, что ни король, ни Речь Посполитая ни в каком случае не согласятся принять участие в ее замыслах.
— Ну, ну, я знаю твою преданность, но ты же прозевал, это правда? А теперь столько хлопот, столько хлопот! — Он слегка вздохнул. — Вам не говорил кардинал X., что мне надо дать денег, м-р Вандергуд? Он обещал
сказать. Конечно, я потом все возвращу и… но об этом вам следует поговорить с
маркизом. Я слыхал, что вы очень любите людей, м-р Вандергуд?
— Я чувствую, —
сказала она
маркизу, — еще до сих пор подхваченной себя каким-то вихрем… Что
скажут теперь наши добрые друзья англичане? — с живостью перебила она себя. — Есть еще один человек, на которого мне было бы интересно взглянуть, — это австрийский посланник Ботта. Я полагаю, что не ошибусь, если
скажу вам, что он будет в некотором затруднении; однако же он не прав, потому что найдет меня как нельзя более расположенной дать ему 30 тысяч подкрепления.
— Поставим лучше защиту на такую почву, — заметил он Фрику, — я
скажу, что в Бельгии я ношу свое имя
маркиза де Траверсе, а во Франции и Германии жил, действительно, под чужим именем Николая Савина.
— Да ничего страшного, —
сказал Стоккарт, — особенно вам. Господину Савину, или
маркизу де Траверсе, эта проделка обойдется подороже. К нему отнесутся строже, чем к вам, и его продержат, наверное, несколько месяцев в тюрьме, но вас я надеюсь оправдать…
На лице Елизаветы Петровны была написана тревога.
Маркиз несколько раз посмотрел на нее с чуть заметной ободряющей улыбкой. Герцогиня Анна Леопольдовна перехватила один из этих взглядов, наклонилась к цесаревне,
сказала ей что-то шепотом и вышла из-за стола. Великая княжна последовала за ней, закусив нижнюю губу, что служило у нее признаком сильного раздражения.
Маркиз де ла Шетарди наклонился к ней и
сказал несколько слов шепотом. На лице Елизаветы Петровны выразился неподдельный ужас. Она сначала вспыхнула, затем побледнела, но вскоре овладела собой и встала с дивана, на котором сидела рядом с
маркизом.
— Так это
маркиз Сансак де Траверсе, а не Савин… Я повторяю и вам, что
сказала комиссару и прокурору: «Вы ошиблись…»
— Я вполне убеждена, —
сказала она, между прочим,
маркизу, — в том, что его величество примет более, чем кто бы то ни был, участия в том, что случилось со мною счастливого; я рассчитываю сама ему выразить, как я тронута всем, что он для меня сделал.